Exclusivo: Linguix capta US$ 1 milhão para auxiliar escrita em inglês

A startup de Miami planeja se integrar a ferramentas B2B, como Slack e Asana, para crescer 10 vezes este ano

Funcionários trabalham de casa para empresas em diferentes países
08 de Fevereiro, 2022 | 08:00 AM

Quando a pandemia chegou e o trabalho remoto fez com que falantes não nativos de inglês competissem em todo o mundo com profissionais nativos, a startup Linguix, com sede em Miami, viu sua base de usuários disparar. Agora, a empresa tem cerca de 200 mil usuários em sua plataforma, 25% deles vêm de países que falam o espanhol ou português.

Enquanto ferramentas como o The Hemingway App revisam o texto para contornar a voz passiva e melhorar a escrita usando o estilo do escritor americano Ernest Hemingway, o mercado-alvo da Linguix são empregadores e funcionários que recorreram a robôs para ajudar nas escolhas de palavras e jargão corporativo. Com o crescimento de usuários, a plataforma de inteligência artificial anunciou uma rodada de pré-seed de US$ 1 milhão liderada pela Grishin Robotics e Antler New York com participação da Flyer One Ventures e um grupo de investidores anjo.

PUBLICIDADE

A Linguix foi fundada por Alex Lashkow, um marketeiro da Europa Oriental com mais de uma década de experiência. Quando ele veio para os Estados Unidos para lançar uma agência de marketing de conteúdo para trabalhar com clientes internacionais, percebeu que suas habilidades em inglês estavam “longe de ser perfeitas”.

“Lutei para conseguir alguns contratos. Acabei usando vários assistentes de escrita para aumentar minhas habilidades e me tornar mais eficiente. Algumas ferramentas foram úteis. Mas, ao mesmo tempo, fiquei frustrado com a experiência”, disse ele à Bloomberg Línea.

Lashkow diz que verificadores gramaticais clássicos como Grammarly corrigem erros gramaticais, mas ele discordava de algumas correções, quando queria usar a voz passiva em uma frase específica, por exemplo. “Depois de trabalhar no documento com o assistente, você conseguia apenas um conteúdo gramaticalmente correto, não um bom conteúdo.”

PUBLICIDADE

Ele começou a construir o Linguix há dois anos e meio como uma ferramenta de resolução de tarefas. “Nosso primeiro pensamento foi focar em falantes não nativos. Mas descobrimos que essa abordagem de destacar apenas os erros mais importantes também foi muito boa para falantes nativos. Porque eles foram ajudados quando estavam digitando rápido ou criando mensagens instantâneas. Conversamos com os clientes e introduzimos o recurso de reformulação automática inteligente há algum tempo, e foi um sucesso completo porque permite melhorar instantaneamente o texto. Basta escolher entre as reescritas que o sistema oferece. Todos eles já estão gramaticalmente corretos, então você não precisa clicar várias vezes em cada sugestão para avaliar.”

Agora, a startup planeja evoluir esse recurso para fazer com que o assistente de redação ajude os profissionais a atingirem seus objetivos, sejam eles gerentes de vendas que precisam obter mais leads ou um gerente que precisa agilizar a comunicação empresarial dentro das equipes para avançar mais rápido e alcançar melhores resultados nos negócios.

O mercado final da Linguix é B2B, mas por enquanto a empresa está respondendo ao segmento B2B por meio do B2B2C. “Temos muitos clientes e usuários individuais, mas 90% dessas pessoas estão usando o Linguix para trabalhar em equipe para se manterem produtivos. Usaremos os novos fundos para agilizar processos, obter maior integração com ferramentas de negócios que nos permitirão explorar o segmento B2B e desenvolvê-lo mais rapidamente.

PUBLICIDADE

Por enquanto, o principal produto da plataforma é uma extensão do Chrome em que os usuários podem instalar e obter ajuda em vários sites. Mas Lashkow também quer focar na integração direta com ferramentas de trabalho como Asana e Slack, para que os usuários possam se beneficiar da tecnologia Linguix sem precisar da extensão.

“O dinheiro será destinado a integrações e reformulações inteligentes para tornar a ferramenta capaz de entender o contexto da frase e oferecer reescritas específicas”, explica o executivo.

De acordo com a Dataintelo, o mercado de software de assistente de escrita de IA deve crescer a uma taxa média de 28%, de US$ 1,2 bilhão em 2021 até 2028. “Perguntamos aos usuários se eles enfrentaram barreiras linguísticas recentemente e a maioria deles respondeu positivamente. O Linguix é uma das ferramentas que se beneficiou da situação de trabalho remoto”, acrescentou Lashkow.

PUBLICIDADE

Ele diz que os primeiros picos e registros do Linguix vieram da Argentina e do Brasil. Não é à toa que empresas como a startup Slang, com sede em Boston, também anunciaram uma Série A de US$ 14 milhões. A startup se concentra no treinamento profissional de inglês para corporações e também viu uma demanda crescente.

“Os países de língua portuguesa e espanhola são um dos principais mercados de foco para nós, e vamos experimentar incluir mais recursos para falantes não nativos que vivem lá. Por exemplo, um dos nossos recursos que queremos experimentar é a combinação de reformulação e tradução inteligentes, quando você pode escrever uma frase em inglês, talvez tenha esquecido a palavra em inglês, mas continua escrevendo em seu idioma nativo e depois o sistema reformula a frase”.

A startup planeja crescer 10 vezes sua base de usuários ao longo do ano e quer adicionar 10 a 15 integrações com ferramentas B2B.

A Linguix é um serviço freemium e tem um plano gratuito. Os planos profissionais para indivíduos custam US$ 18,95 por mês ou US$ 8 por mês anualmente. A empresa espera levantar uma rodada de Seed em seis a nove meses.

Leia também:

Isabela  Fleischmann

Jornalista brasileira especializada na cobertura de tecnologia, inovação e startups